第32章 毛螃蟹和零號机
  “由於某些不可言说的原因,”斯內普的声音低沉丝滑,却带著毫不掩饰的讥讽,“从今天起,由我暂时接任这门……课程的教学。我希望你们那被食物和愚蠢塞满的大脑,能够勉强跟上进度,不要浪费我的时间。”
  他没有拿课本,直接挥动魔杖,黑板上浮现出几个词:卜鸟、燕尾狗、毛螃蟹。
  “今天这堂课,我来带你们认识认识几种看似微不足道,却足够令人厌烦的生物。”
  没有任何废话,他直接开始了讲解,而內容呢……怎么说呢……如果除去那些针对格兰芬多的讥讽和挖苦的话,其实內容相当地详实精准,远超奇洛照本宣科的枯燥復读。
  他从卜鸟的哀鸣与下雨的关係开始,一路讲到燕尾狗的生活习性。
  最后,斯內普將幻灯片切到毛螃蟹的图片,开始讲解起了这种常见的害虫
  “毛螃蟹,一种渺小的、令人作呕的寄生生物。”斯內普的语调里充满了纯粹的厌恶,仿佛在描述什么脏东西,“身长不足二十分之一英寸,外形似蟹,长有长牙。它们被魔法吸引,寄生在燕尾狗皮毛、卜鸟羽毛中,当然了它们也热衷於啃噬魔杖杖芯和坩堝残渣。”
  他顿了顿,目光锐利地扫视全场,確保所有人都在听。
  “对於麻瓜而言,它们则是电器莫名故障的元凶——在没有魔法残留可啃食时,它们会从內部摧毁那些……玩意儿。”他轻蔑地吐出最后一个词。
  “市面上的普通药剂足以清理轻微感染。但若它们因吞食了大量魔法物质而膨胀到远超正常体型了……那就需要麻烦魔法生物管理控制司的害虫諮询处了,但愿你们中不会有谁愚蠢到导致需要劳动那些官员的大驾。”
  一堂课下来,格兰芬多们虽然提心弔胆,却不得不承认,斯內普讲得远比奇洛深入透彻。
  当然了,代价是:
  “隆巴顿,因为你的邋遢和愚蠢,格兰芬多扣两分。”
  “斐尼甘,试图用口吃矇混过关,再扣两分。”
  “韦斯莱,上课发呆,扣三分。”